+886 958978386 Line & WeChat ID: montage0201

本課程24篇文稿係根據職場口語表達常見模擬情境或常見上台演說、表達所需撰寫,包括生活、工作、會議、銷售、報告、簡報,並具以下特色:
1. 每篇文稿前均附有「撰稿撇步」,說明撰稿原因及表達時應注意重點。
2. 每篇文稿篇幅適中約 400 字,便於記憶、學習與應用,口語敘述時間約 2 分鐘。
3. 文稿生動易懂,除少數工作報告類文本外,內容力求生動活潑,具畫面感,以提升學習效果與記憶力。
4. 部分文本包含幽默情節,以培養學員在正式表達中展現自然風趣。
5. 涵蓋聲音、語調、節奏、咬字、肢體語言等口語表達技巧。

第1課 求職記(摘錄)

撰稿小撇步:面試沒有標準答案,可將制式面試轉變為「個人品牌」的展演。一點創意、一點真誠、一點幽默,可能是脫穎而出的關鍵。儘量發揮隱喻(啞鈴)、類比(遊戲攻略)、聯想(幽默數字)。公眾演說時,用羅列關鍵詞的「無句式」開場,則可以釣起聽眾的好奇心,讓觀眾立刻進入情境,這種開場方式非常適合短講式演說。整體情感鋪陳「懸念→緊張→機智→歡笑→感動」。

啞鈴、SOP、前輩、體重計!

兩週前,一個陽光燦爛的早晨,我西裝筆挺,站在鏡子前練習微笑,畢竟這是我第一次挑戰大公司面試!

踩進公司大廳,接待人員親切迎接。我努力假裝鎮定,試圖讓自己不要太緊張。主考官翻閱完我的履歷後,拋出三個靈魂拷問題。我從容應對,沒想到表現比預期還淡定。

第一題:「高壓環境下如何保持高效表現?」

我答:「壓力不是敵人,而是像健身房的啞鈴,施予適當的重量更能激發我的潛能!」主考官聽完面露微笑。

The Job Interview

Dumbbell, SOP, mentor, and weight scale!

Two weeks ago, on a sunny morning, I suited up and practiced my smiles in the mirror to prepare for my first corporate interview as a job seeker!

Upon stepping into the lobby, I was greeted by a friendly receptionist. Trying to stay calm, I faced the interviewer, who reviewed my resume and asked three challenging questions. Surprisingly, I remained cooler than expected.

Question 1: “How do you maintain effective performance under pressure?”

I answered, “Pressure isn’t the enemy; it’s like gym dumbbells! The right weight unlocks my potential!” The interviewer smiled at my response.

第2課 公眾演說(摘錄)

撰稿小撇步:枯燥的話題,可以透過角色故事,將內容劇情化,不但可提升說服力與共鳴度,也讓原本抽象的『演講技巧』具體化。本文藉由不同技巧的對比來講述演說技巧,從呼吸與聲音的力量及穩定度、語調變化、眼神交流,到表情、手勢都是舞台魅力的關鍵細節。

Amy站上講台,總是心跳如鼓,聲音微弱,像在背書。她想努力說出自己的觀點,卻因緊張、語調枯燥,令人昏昏欲睡。她對自己的表現感到挫折,渴望儘快提升公開演說與簡報的技巧。

Tony是她的同事,表現卻完全不同。他受過訓練,明白橫膈膜呼吸與肢體語言的重要,非但聲音鏗鏘有力,語調有變化,並且台風穩健,肢體動作輕鬆自然,善用眼神與聽眾互動,很能吸引聽眾的眼球。他不僅能清楚表達自己的觀點,還擅長用故事來激勵人心,用畫語引發興趣。

Mastering Public Speaking

Amy’s heart raced like a drum whenever she stood on stage, and her voice often sounded weak, as if she were reciting a script. She struggled to share her ideas, and her nervousness and monotone delivery made listeners drowsy. Frustrated, she yearned to improve her public speaking and presentation skills quickly.

In contrast, Tony, her colleague, was a natural. Trained in diaphragmatic breathing and body language, his strong voice and varied tone captivated audiences. With natural gestures and consistent eye contact, he clearly expressed his ideas. He employed stories to motivate listeners, sparking their interest in his talks.

第3課 一分鐘自我推銷(摘錄)

撰稿小撇步:自我介紹,其實就是一場自我推銷。無論在面試、交友、社交場合,還是偶遇潛在客戶,只有60秒黃金時間讓對方記得你。制式老派的開場,千篇一律的介紹,將馬上被遺忘。可運用幽默、風趣表達方式,開場就抓住對方注意力。秀亮點、講成果,但不要誇大,收尾要亮眼,留下記憶點。

嗨,我是高帥品,一位連電扇看見我都會自動旋轉的自動化工程師。三年來,我一直在程式碼與邏輯間打滾,努力完成每一項讓機器聽話的任務。

半年前,我開發了一套預測設備故障的輕量系統,不只大幅提升效率、節省維修成本,還意外奪下公司頒發的年度卓越員工獎。獎金雖不多,但足夠看十場電影,吃Popcorn到過癮。

我熱愛古典音樂,愛讀幽默小說,也經常一邊看科幻電影一邊吐槽:「這外星人是不是該 debug 一下演算法?」這些興趣培養出我豐富的想像力與過人的耐性,讓我在面對工作壓力時,仍能保持專業與風趣。

One-Minute Self-Pitch

Hi, I’m Gao Shuai-Pin, an automation engineer so skilled that even fans spin for me! I’ve been immersed in coding and logic for three years, completing every task to ensure machines operate efficiently.

Six months ago, I developed a lightweight system to predict equipment failures. Surprisingly, this innovation significantly boosted efficiency, reduced repair costs, and earned me the company’s annual Outstanding Employee Award. The bonus wasn’t huge, but it was enough for ten movie nights with plenty of popcorn!

In my free time, I enjoy classical music, humorous novels, and poking fun at sci-fi films. For example, I joke, “Shouldn’t that alien debug its algorithm?” These hobbies spark my creativity and patience, helping me remain professional and articulate under pressure at work.

第4課 夢想(摘錄)

撰稿小撇步:想一想,「小確幸」如何取材?這個主題貼近生活,只要善於觀察與延伸,就可以找到素材作發揮。突然多出一筆額外收入是年輕上班族的小確幸,如何運用這筆收入就出現有選項的「轉折點」。折扣、市集、陽台時光都是一種小確幸。「民宿訂房」是建構場景,「琳瑯滿目」是五感描寫,「繁忙中的平衡感」是情感轉化。

你以為年輕人最怕的是掉頭髮嗎?不,其實是被親戚問:「你現在是什麼職位?」更可怕的是當你正要回答時,他們立刻補刀:「我朋友的兒子35歲就當主管啦!」謝謝,我們收到您最誠摯的祝福了。

其實我們要的不多——只是想展現我們的能力,活出點意義感,這算奢望嗎?不,我們只是在追求夢想的第一步:自我實現。我們也想擁有一份與我們熱情和才能相符、值得做的工作,而不是天天和Excel對看,等待傳說中從天而降的升遷機會。

第二個夢想?更務實——財務自由。不是我們死愛錢,是現實的日子真的有點難過。我們不是不努力,只是希望靠著斜槓能力再加上一點點運氣,能在30歲前確認自己不用再靠發票中獎過活。這不是白日夢,是求生存。

Dreams

Do you think young people fear losing their hair the most? No—what’s truly terrifying is being asked by relatives, “What’s your current position?” Even worse is when you start to answer, and they immediately chime in with, “My friend’s son became a manager at 35!” Thanks for your well-meaning but unhelpful advice.

We don’t ask for much—we want to showcase our abilities and live a purposeful life. Is that too much to ask? No, achieving self-fulfillment is the first step in pursuing our dreams. We want fulfilling jobs that align with our passions and talents, not to be stuck staring at Excel spreadsheets all day, waiting for a magical promotion to fall from the sky.

Our second dream is more practical: financial freedom. We’re not greedy, but life under our current circumstances is tough. We’re not lazy; we want to utilize our skill set and, with some luck, ensure we won’t have to rely on lottery tickets by the time we’re 30. It isn’t a fantasy—it’s a necessity for survival.

第5課 餐會致詞(摘錄)

撰稿小撇步:示範上台致詞可引用一段自己「過去 vs. 現在」的真實故事,用自嘲式幽默開場,迅速與聽眾拉近距離,再由人生轉折順勢銜接至主題(如公益),然後以真誠與鼓舞的語氣留下具體又激勵的想像。最後以收束型金句總結主旨。結尾不只是表示感謝而已,是要留下一句能讓人帶走的話。

小時候,我覺得書本比怪獸還可怕!我的手心就像一本作業簿,每天早上到校第一件事,就是伸出手心,吃老師重重的三大板子替代交完作業。

那時,同學們每天揹著書包像拎一個公事包高高興興進教室,而我卻只想跑出教室快快樂樂去玩。長大以後,想追女朋友,要寫情書,發現自己只會寫:「妳好,我是 Vincent,如果喜歡我,請打勾!」這時我才驚覺「書到用時方恨少」。

幸好在我人生的轉捩點遇到了貴人,加上自己奮發向上,才在事業上稍稍有點小成就。如今有機會在這裡和大家一同為偏鄉孩子的未來出份力量,感到莫大的榮幸!

Fundraising Speech

When I was young, books terrified me more than monsters! My palms became my homework notebook—every morning, I’d offer them three painful smacks from the teacher, which counted as “homework acceptance.”

Back then, my classmates happily carried backpacks like briefcases to class, while I just wanted to escape and play. As an adult trying to impress a girl, my best love letter was: “Hi, I’m Vincent. Check here ✓ if you like me!” That’s when I learned: “You regret lacking knowledge when you need it most.”

Fortunately, mentors guided me at critical moments in my life, and through hard work, I achieved modest success in my business. It is a tremendous honor to stand here with you today to support the futures of rural children!

第6課 小確幸(摘錄)

撰稿小撇步:想一想,「小確幸」如何取材?這個主題貼近生活,只要善於觀察與延伸,就可以找到素材作發揮。突然多出一筆額外收入是年輕上班族的小確幸,如何運用這筆收入就出現有選項的「轉折點」。折扣、市集、陽台時光都是一種小確幸。「民宿訂房」是建構場景,「琳瑯滿目」是五感描寫,「繁忙中的平衡感」是情感轉化。

Tom最近工作表現優異,意外獲得了一筆績效獎金。他和Sandy討論後,決定運用這筆額外收入,為平凡的生活增添一點小確幸。

兩人在住宿平台預訂了一間舒適的民宿,計畫來趟輕鬆的週末旅行。他們還用折價券,減免了部分住宿費,雖是小小的優惠,卻也算夫妻倆心中的小確幸。

為了避免額外支出,Tom仔細計算,分配每一筆預算;而Sandy則用心參考旅遊廣告與行程建議,設計出一套超值的旅遊計畫。

旅途中,他們參加了當地旅遊協會舉辦的小市集。市集中擺滿了琳瑯滿目的手工藝品和道地小吃,讓人目不暇給;兩人徜徉在熱鬧氣氛中,一時忘卻了平日沉重的工作負擔。

Little Joys of Life

Tom recently excelled at work and unexpectedly received a performance bonus. After discussing it with Sandy, they decided to use this extra income to add moments of happiness to their ordinary routine.

The couple booked a cozy homestay through a lodging platform, planning a relaxing weekend getaway. They also used a discount voucher to reduce part of the accommodation cost. Although the savings were small, it felt like a little victory for them.

To avoid overspending, Tom carefully allocated their budget. Sandy thoroughly researched travel advertisements and itinerary tips to create a cost-effective plan.

During their trip, they visited a small market organized by a local tourism organization. The market was filled with dazzling handmade crafts and authentic snacks, captivating their attention. Immersed in the lively atmosphere, they momentarily forgot about their usual heavy workloads.

第7課 簡報─起飛吧!低空經濟(摘錄)

撰稿小撇步:市場簡報不是資料堆疊,而是設計一套會被記住的說服過程。以下是兩個不同版本示範,版本一是報告格式,版本二是簡報格式。報告格式用口語化敘述,完整解釋背景,數據融入敘述中,像文章報導。簡報格式節奏明快,重點式呈現,數據以「視覺重點」陳述,用投影片旁白。另外,兩個版本都使用『想像法』開場,用具體畫面引導聽眾進入主題,不只吸睛,更讓觀眾在開場就能與內容產生連結。

版本一
請大家想像一下,如果在上班的路上永遠不會塞車,行車時間又縮短70%,你生活在怎樣的一座城市?

大家可能沒注意,低空經濟已經默默起飛了!根據麥肯錫預測,到2035年全球市場規模將超過3,500億美元;而摩根士丹利則預測,2040年亞太地區將建立500座「垂直起降港」,這絕對不是科幻小說,而是可預見的未來。

所謂低空,是指300公尺以下的空域。這個空間不只重新定義交通,更在改變我們的生活方式。通勤者不再塞在馬路上,而是坐著飛行汽車穿越城市,這將是都市發展的重大突破。

Presentation: “Let’s Take Off! The Low-Altitude Economy”

Imagine a city where your commute never involves traffic jams and travel time decreases by 70%. What would that look like?

You might not have noticed, but the low-altitude economy is already taking off! McKinsey predicts that the global market will exceed $350 billion by 2035. Morgan Stanley forecasts that the Asia-Pacific region will construct 500 “vertical takeoff and landing ports” by 2040. It isn’t science fiction; it’s our near future.

“Low altitude” refers to airspace below 300 meters, and this space is redefining transportation and lifestyles. Picture commuters gliding over congested roads in flying cars. That represents a breakthrough in urban development.

第8課 快樂孵蛋機(摘錄)

撰稿小撇步:喜慶場合,用幽默與譬喻來包裝祝福,更能讓聽眾留下深刻印象。譬喻可以製造新鮮感與畫面感。婚禮的祝福用譬喻法謔稱新郎終於找到『一台頂級孵蛋機』就增添趣味不枯燥無味了。

Michael和Angela——這一對相識多年的同事,終於攜手步入結婚禮堂!現場佈置得簡潔而溫馨,來賓準時前來報到。

音樂響起,Jack率先帶頭熱舞,就連平時埋首於會計工作的同事們也忍不住搖擺起來。

忽然,掌聲響起,眾人目光齊聚舞台——總經理Jeffery登場。他手握麥克風,語帶幽默:「各位,今天是個大喜的日子,我們的Michael終於找到了一台頂級孵蛋機——Angela!」全場哄堂大笑。

The Happiness Incubator

Michael and Angela, longtime colleagues, finally entered the marriage hall together. The wedding venue was warmly decorated, and the guests arrived on time to check in.

Jack began dancing enthusiastically as the music played, and even colleagues usually buried in accounting matters couldn’t resist swaying along.

Suddenly, the crowd erupted in applause as everyone turned their attention to the stage where President Jeffery appeared. Holding a microphone, he joked, “Everyone, today is a joyous day. Our Michael has finally found a top-tier incubator—Angela!” Laughter filled the room.

第9課 主持活動─介紹主講人(摘錄)

撰稿小撇步:主持活動要用節奏、語言的韻律以及畫面感引導觀眾進入「期待」的情緒狀態,要Tee up講者,還沒上場就充滿光芒。介紹講者是一種鋪陳,不是重述履歷,而是幫忙造勢、立形象,提升聽眾對講者的期待值。適度的幽默可讓現場更自在,也為主講人創造親和形象。

各位在座的工程師好!請打開你的耳朵,張開你的嘴,準備用英語做一 場夢!因為,現在要介紹讓人做夢都會講英語的語言訓練女神——Catherine老師!

Catherine被封為「英語口說魔法師」,企業內訓爭相邀約,語言學校視若珍寶,工程師想取得國際認證更敲碗點名!她不只是暢銷書作者,還是數位學習界的科技女俠。

她親手打造取得專利的「超霸積木」學習模型,不用死背、不用燒腦,只要下載App練習,就能邊學、邊講、邊進化。據說她可以讓一位原本只會寫code的工程師,成功升級到能站上台講英文Cold jokes

Hosting an Event – Introducing the Keynote Speaker

Good afternoon, engineers! Open your ears, prepare your voice, and prepare to make an English dream! Let me introduce the goddess of language training—Ms. Catherine!

Known as the “English Speaking Sorceress,” Ms. Catherine is a leading lecturer in corporate training courses. Language schools highly value her expertise, and engineers seeking international certificates often aspire to learn from her. She is a best-selling author and a tech-savvy innovator in digital learning.

Her patented method, “Super Builder Blocks,” requires no memorization. Download the app for daily exercises, and you will learn, speak, and evolve effortlessly. There are rumors that she transformed a code-focused engineer into someone who can tell cold jokes on stage—in English!

第10課 我願意!(摘錄)

撰稿小撇步:文稿不怕平凡,怕平淡。亮點是故事的『轉折』,要讓觀眾有『哇!』的反應。布魯斯抽中大獎只是事件,但『有人突然大喊要陪他去歐洲』這個情節就讓整段話瞬間跳出。另外,要用生動語言『替代』平淡的敘述才會有畫面感,例如「笑容燦爛」比「笑得很開心」更有畫面,「意外動人」比「唱得很好」多了一層驚喜,「滿堂喝采」比「大家鼓掌」更有氣勢。

今年公司業績亮眼,Jeffery豪氣地安排了一場盛大尾牙,獎品琳瑯滿目。全體同仁盛裝出席,笑聲和掌聲此起彼落,熱鬧非凡。主持人Michelle一襲紅裙,笑容燦爛,如春節的燈籠般點亮全場。

各部門輪番上陣,紛紛呈現精彩表演。研發部的工程師們搖身一變成為劇場演員,誇張演技讓人笑到飆淚;財務部暫時放下報表,合唱一曲,她們的歌聲竟意外動人;業務部更以熱血的舞蹈,演繹銷售奮戰的過程,贏得滿堂喝采。

年終抽獎將氣氛推向最高潮。咖啡機、SwitchiPhone接連送出,輪到最後壓軸——歐洲雙人十八天旅遊券隆重登場!Michelle故作神秘地宣布:「得獎人——68號!」全場屏息,尋找幸運兒。

Year-End Party: I Do

With impressive company profits this year, Jeffery confidently organized a grand year-end party with dazzling prizes. All colleagues dressed up for the occasion, filling the room with laughter and applause throughout the lively celebration. In a vibrant red dress, Host Michelle illuminated the venue like a festive lantern.

Departments took turns showcasing their excellent talents. Engineers from R&D transformed into theater actors, their exaggerated performances evoking tears of laughter. The finance team momentarily set aside their reports to sing a surprisingly moving chorus. Meanwhile, the sales team energized the crowd with a passionate “Sales Sprint” dance, earning thunderous recognition for portraying their daily hustle.

The excitement peaked with the year-end raffle. Prizes included coffee makers, Switch consoles, and iPhones, culminating in the grand prize—an 18-day trip for two to Europe! Michelle dramatically announced, “The winner is… number 68!” The crowd held its breath, eagerly searching for the lucky person.

第11課 提案─耳機新品牌(摘錄)

撰稿小撇步:可觀察兩個版本,版本一與版本二的差異,練習將敘述型內容轉化為條列型簡報。從品牌命名、功能定位、價值主張、行銷策略到願景,可參考這條線索與思考,構建自己的產品提案。版本一適用於董事會提案、投資人簡報、跨部門共識建立。版本二則適合供應商簡報、通路商合作會議、內部團隊執行指南。

本公司耳機新品牌命名「ALOXN」,品牌名靈感來自音訊(Audio)與聲音革命(Vo Revolution)。

新品牌的市場定位是可負擔的高端智慧耳機,跳脫傳統通勤配件形象,轉型為兼具生活風格與數位功能的穿戴裝置。目標客群為高技能年輕專業族群,產品導入人性化延伸功能,包括情緒感測、聲音平衡以及健康與安全提醒。

產品初期推出三個價位,涵蓋中階至高端市場,並提供年費會員服務,內容包括免費延長保固、線上技術支援及專屬折價券,藉以提升顧客忠誠度與品牌價值。

Headphone New Branding Proposal

The company’s new headphone brand is named “ALOXN,” which stands for Audio and Vo Revolution.

Our market positioning focuses on offering affordable, high-end smart headphones, that transform traditional commuting accessories into lifestyle wearables with advanced digital features. We target highly skilled young professionals with a product that includes customizable functions such as mood sensing, sound balancing, and health and safety reminders.

We will launch with three price tiers, catering to medium and luxurious market segments. Additionally, we will offer a yearly membership service that includes complimentary extended warranties, online tech support, and exclusive discounts to enhance customer loyalty and brand value.

第12課 演唱會(摘錄)

撰稿小撇步:大型演唱會一票難求,描寫演唱會現場,重點在營造「畫面感」與「情緒張力」。從觀眾進場的期待、舞台燈光的視覺衝擊、歌手魅力的刻畫,到粉絲的群體互動與情緒高潮,這些細節串起來,才能讓表達出彷彿親臨現場。另外,要多學習從【視覺、聽覺、動作、情感】四個面描寫,讓每一段都能具象生動、有情有景。

那天我終於實現了多年來的夢想,在現場觀賞張學友的演唱!通過安檢,進到一座可容納萬人的大型新場館,一眼望去,現場爆滿,座無虛席。

先進的音響搭配著數位燈光建置在舞台中央,營造出多維的立體震撼。當燈光從四面八方掃過人群,現場氣氛瞬間沸騰。

當張學友一現身,出色的歌聲和令人無法抗拒的魅力征服了現場所有的人。溫柔與力量併現的唱腔透過環繞全場的立體聲,讓觀眾陶醉,演唱所呈現的情感與衝擊觸動了每個人的心。

Concert Experience

That day, I finally fulfilled my long-held dream of attending Jacky Cheung’s live concert! After passing through security, I entered a massive new venue with a capacity of 10,000 seats, and every one of them was filled with excited fans.

The advanced sound systems and digital lighting at the center stage created a multi-dimensional sensory experience. As the beams swept in every direction, the atmosphere ignited instantly.

When Jacky appeared, his flawless vocals and irresistible charm captivated the crowd. His voice, blending tenderness and power through the surround sound, mesmerized the audience with the emotional depth of each song.

第13課 一分鐘商品行銷(摘錄)

撰稿小撇步:說服力來自譬喻,讓產品「變成一個畫面」,「技術型產品」轉化為「感官化故事」。一分鐘行銷像講一場『小故事』,功能藏在畫面裡,情感放在句尾。把商品轉化成生活中熟悉的場景或物件(如花園、魔法、自動化園丁),聽者能立即形成畫面與情感連結。譬喻能拉近距離,聽者不一定懂數據庫,但一定理解「自動灌溉」或「父親在花園裡揮汗如雨」的生活經驗。無句法開場,像標語、口號,強化節奏與注意力。

自動更新、自動調參、自動修復!

管理數據如同照顧一座花園,要灌溉、施肥、修剪,一刻不得閒。本公司全新推出「自動化雲端數據庫」,能自動更新、自動調參、自動修復,就像一座全自動化管理的智慧花園。

數據庫自動更新就如同擁有自動灌溉的魔法。資料會像雨水般源源流入,持續滋養,從不乾涸。您無須提水奔波,花兒自會生長。

自動調參就是根據您的資料型態智慧調整運算力與容量,就像老園丁懂得何時翻土、何時施肥,但不用親自動手,也照樣能讓每一棵枝葉生長茁壯,又不浪費每一分資源。

One-Minute Product Pitch

Auto-Update, auto-Optimize, and auto-Heal!

Managing data is like tending a garden—it needs constant watering, fertilizing, and pruning. Our new Automated Cloud Database functions like a self-sustaining smart garden, offering automatic updates, intelligent parameter adjustments, and instant repairs.

Automatic updates work like magic irrigation. Data flows like nourishing rain, keeping your “garden” thriving without manual effort. No more hauling tasks—your insights grow effortlessly.

Auto-optimization adjusts computing power and storage based on your data needs. Like a seasoned gardener who knows when to till the soil or add nutrients, it boosts performance without wasting resources. Every leaf flourishes; every byte counts.

第14課 韓劇與泰劇(摘要)

撰稿小撇步:「說理」不必硬講道理,可以用故事把複雜的觀點講得有趣。許多年輕人話不多,但有人追韓劇,有人迷泰劇,這篇文稿藉兩位年輕人的不同觀點,敘明兩劇的差異。與其直接對比韓劇和泰劇,不如透過兩位角色的生活與對話來呈現各自偏好。兩人對影劇品質、演員表現、文化風格的不同感受,反映差異觀點。

每逢假日,JackTony總愛窩在沙發上追劇,但兩人的偏好大相逕庭。Jack偏愛韓劇,Tony則對泰劇著迷。

韓劇算是Jack的精神食糧!他認為韓劇擅長講故事和塑造人物,尤其是刻畫情感衝突和家庭關係。Jack還特別欽佩許多韓國演員的演技總能引起觀眾的共鳴;他又覺得,有些韓劇情節會引發人們對社會議題的思考,就像《八號秀》中所見的那樣。此外,韓劇的畫面具有很高的藝術風格。

Korean Dramas and Thai Dramas

During holidays, Jack and Tony love relaxing on the sofa and binge-watching dramas, but their preferences differ significantly. Jack prefers Korean dramas, while Tony is captivated by Thai series.

For Jack, Korean dramas are spiritual fuel! He believes they excel in storytelling and character development, particularly in portraying emotional conflicts and family relationships. Jack especially admires how many Korean actors deliver performances that resonate with viewers. He notes that the plots often prompt reflections on social issues, as seen in *The 8 Show*. Additionally, the visuals in Korean dramas are marked by a high standard of artistic style.

第15課 美國工程師(摘錄)

撰稿小撇步:將觀察到因文化差異而有不同的工作習慣,化為兼具知識性與娛樂性的職場小故事。透過差異點、衝擊點、反思點的三段式結構,讓嚴肅的國外出差經驗,描述成輕量級輕鬆文稿。以文化碰撞構思文稿框架,既調侃美式習慣,也自省自身的不足。

Jack經常被公司派往美國與當地工程師合作,來來回回幾次後,他發現兩地工程師的工作習慣竟然有些有趣的不同。

沒有午休,怎麼活?最讓Jack吃不消的,就是美國工程師竟然不午休!午餐過後,他們拍一拍手,便回到工位崗位,繼續奮戰。反觀我們的工程師,飯後小憩,是重新充電和提升工作效率的法寶。

筆電在手,走到哪兒寫到哪兒!美國工程師還有個奇特的習慣——邊走邊寫程式。一手拿著超潮筆電,邊走邊敲鍵盤。Jack看著他們晃來晃去,心裡嘀咕:這樣工作,效率真的比較高嗎?

Working with American Engineers

Jack’s company often sends him to collaborate with local engineers in the U.S. After several trips, he noticed some fascinating differences in work habits.

“How do they survive without a lunch break?” One of the biggest shocks for Jack was that American engineers often skip post-lunch breaks. They would clap their hands and return to work immediately. In contrast, his team relied on short naps to recharge and boost efficiency.

Another interesting observation was coding while walking. American engineers typed on sleek laptops as they paced around. Jack watched them shuffle, wondering, “Does this work?”

第16課 加盟協商(摘錄)

撰稿小撇步:文稿結構起承轉合設計清晰,從意願()→協商()→共識()→開展(),具故事流動感。起:創業夢與鎖定加盟品牌,鋪陳動機與目標。承:說明加盟條件與制度,建立衝突基礎。轉:提出疑慮,進入談判與協商階段。合:雙方達成共識,故事以簽約與展店作結。來回對話、交換條件,讓故事兼顧真實與啟發性。動詞表達具動態與交涉感,如「詢問」「回應」「協商」「提出」「達成共識」,有節奏地展現過程與推進。

Tom和Sandy一直夢想開設一家特色飲料店。他們鎖定一家全國性、擁有高品牌知名度與標準化流程的連鎖加盟品牌。

預約會面後,加盟主Charles詳細介紹品牌願景,說明連鎖經營的優勢以及市場潛力。他表示,加盟金為五萬美元,包含設備、訓練和初始庫存,另必須選在人流旺盛的地點開店,並按年繳交權利金。

Tom覺得費用偏高,詢問是否可以議價。Charles表示可接受分期付款,並提到加盟費內含有廣告成本。Sandy詢問是否可以調整菜單,Charles回應,為維持品牌一致性,菜單須統一,但允許試行地方特色飲品。

Franchise Negotiation Talks

Tom and Sandy dreamed of opening a unique drink shop. They targeted a nationwide franchise with strong brand awareness and standardized processes.

After booking a meeting in advance, the franchisor, Charles, explained the brand’s vision, the advantages of chain operations, and the market potential. The initial fee was $50,000, which covered equipment, training, and initial inventory. Requirements included a high-traffic location and annual royalty payments.

Tom found the cost to be high and asked to negotiate. Charles offered installment plans, noting that the fee also included advertising. Sandy inquired about the possibility of making menu changes. Charles emphasized the importance of brand consistency but allowed for local specialty drinks on a trial basis.

第17課 銷售三部曲(摘錄)

撰稿小撇步:透過結構控制與情境聚焦,示範如何將抽象銷售原則轉化為「可執行、不發散」的表達模組。開場不要過多鋪陳,應「破題快、立意清」,「抓緊主題」、「環繞重點」、「不離題」。一段一主題,每一段開頭句即是核心句,避免在中間插入無關細節。結尾應設計為重申主題、提升層次、呼應開場語,讓主題在聽眾心中留下記憶點,而不是草草結束。

優秀的銷售人才,不是推銷產品,而是協助顧客做出正確選擇!我們的角色不僅是商品介紹,更是需求分析與信任的建立者。以下是在顧客面前的銷售三部曲。

第一部曲,是了解顧客的預算金額與使用情況進而推薦可接受的選項。不強迫購買,而是提供替代方案,協助顧客比較各項功能與價格的性價比,讓選擇過程感覺合理。

第二部曲,站在顧客角度,給予明確建議。例如:「這款耳機支援最新技術,並提供一年保固與原廠認證發票,使用更安心。」透過資訊透明與清楚說明,幫助顧客掌握重點,避免後續抱怨或退貨。

The Three Acts of Sales

Outstanding sales professionals don’t just push products; they guide customers in making informed choices. Our role extends beyond simply pitching products; we conduct needs assessments and build trust. Here’s a straightforward three-step process for mastering customer interactions.

Act 1: Understand Needs

Begin by clarifying the customer’s budget and usage patterns. Recommend practical options without pressure—present alternatives and compare features and prices to highlight value for money. Ensure that the customer’s decision feels logical and reasonable.

Act 2: Offer Expert Advice

Put yourself in the customer’s shoes and provide clear recommendations. For example, you might say: “This headphone features the latest noise-canceling technology, comes with a one-year warranty, and includes an official invoice for authenticity.” Transparent communication helps minimize post-purchase complaints or returns.

第18課 外貿─漢諾威工業展(摘錄)

撰稿小撇步:將流水帳式參展紀錄,轉化為具有縱深與戲劇張力的商戰故事。依時序每一天都有清楚的任務與亮點,讓聽眾易於跟隨與記憶。首日起、次日承、第三日轉、展覽尾聲合。各國客戶差異化刻畫,巴西詢價、美國現場成交、韓國晚宴邀約、印度展品全包。聽覺(各國語言此起彼落)、視覺(攤位爭奇鬥艷)、觸覺(厚厚一疊型錄)等,營造現場感。

Stella與公司技術主管Arvin受派前往德國參加世界級盛會——漢諾威工業展。會場中各國語言此起彼落,英語、德語、西班牙語交織,全球各地參展攤位爭奇鬥艷,展出最尖端的技術與最新的設備。

為了蒐集競爭對手的第一手情報,StellaArvin化身買家,拜訪各家攤位,詳細詢問產品規格與報價,並帶回厚厚一疊產品型錄。

第二天,來自巴西的潛在客戶前來詢價,Stella詳細介紹產品特色與付款條件,順利取得聯繫方式。當天下午,她與一位美國新客戶現場成交六萬美元訂單,為此次參展開出好彩頭。

International Trade Hannover Messe

Stella and her technical supervisor, Arvin, were dispatched to Germany for the world-renowned Hannover Messe. The exhibition hall buzzed with various languages—English, German, Spanish—as global booths showcased cutting-edge technologies and innovative machinery.

To gather intelligence on the competition, Stella and Arvin posed as buyers, visiting rival booths to inquire about product specifications and pricing while collecting numerous catalogs.

On the second day, a Brazilian prospect inquired about their products. Stella provided detailed information on features and payment terms, successfully securing contact information. That afternoon, she closed a USD 60,000 order with a new client from the United States, marking a promising start to their trip.

第19課 印度訂單(摘錄)

撰稿小撇步:將制式化的國際貿易流程,轉譯為兼具專業與人性化的商戰短篇,學習用故事解剖流程的敘事能力。開頭「整理詢價」到結尾「製作摘要」形成文稿結構的軸線。衝突節點設計,如付款條件拉鋸戰,創造情節張力。強烈購買意願有急切感,順利撥付有放鬆感,製作摘要有掌控感。用空間移動隱喻流程進展,辦公桌(報價)、 國際電郵(協商)、 生產線(履約)、 遠洋貨櫃(出口)、 銀行櫃檯(結案)。文件流戲劇張力,報價單(起點)、合約(衝突點)、 提單(轉折點)、流程摘要(終點)。

從漢諾威工業展回國後,Stella 立刻著手整理來自世界各地的詢價與樣品要求。她依照客戶需求,一一準備報價單與產品目錄,除包括各項產品規格外,還附上外匯匯率表。

來自印度的客戶很快回信,強烈表示購買意願,希望能儘快確認訂單。但付款條件雙方各持己見,原報價為簽約後七天支付30%訂金,其餘以即期信用狀付款,但對方討價還價希望調整。經多次協商後,最終達成妥協方案。

為保障雙方權益,Stella 準備好所有合約文件,請公司法務部確認無誤後才正式簽約。訂單開始生產後一個月,順利完成並安排出口裝運。

The Order from India

After returning from the Hannover Messe, Stella quickly began organizing product samples and handling inquiries from international clients. She prepared customized quotations and product catalogs, including detailed specifications and a currency exchange rate chart, tailored to meet the needs of each client.

An Indian client promptly responded, showing firm intention to purchase and requesting immediate order confirmation. However, disagreements emerged regarding payment terms. Stella’s initial required a 30% deposit within seven days of the contract, with the remaining balance to be paid via a letter of credit (L/C) at sight. The client countered with an alternative offer. After several rounds of negotiation, both parties reached a fair compromise.

Stella then prepared all binding contract documents for legal review before final signing to protect the interests of both parties. Production commenced immediately, and the goods were ready for export within 30 days.

第20課 老闆是神仙(摘錄)

撰稿小撇步:如何鋪陳有意想不到、有高潮的結局?先從內容提煉主題「老闆是神仙」,引起聽眾的懷疑與好奇。掌握三階段技巧:1.荒誕合理化,用真實職場包裹奇幻設定,進行鋪墊。2.埋伏筆,關鍵詞預埋神職線索。3.三幕式架構,前兩任老闆是凡人,第三任逐步揭露結果。敘述過程中需平衡現實感與奇幻感,讓聽眾在「這不可能吧?」與「好像有道理?」之間反覆搖擺。鋪陳三段職涯情境,語氣逐步升溫,產生節奏感與情緒曲線,第一段溫馨、青春、有戀愛(幸福),第二段現實、黑暗、有衝突(挫敗),第三段出奇、有趣、荒誕但合理(幽默反轉)。

Jason有過三位老闆,他的第一份工作是游泳教練時時和老闆在游泳池邊相處,培養出了革命情感日常任務是教游泳——蛙式、自由式和仰式,偶爾還要迴避一下女生在游泳時拋出挑逗的目光。然而,有一天,他真的在游泳池畔愛上了一位美麗女孩,幸福指數達到頂峰!但命運卻喜歡潑冷水,游泳池突然被拆了,Jason和老闆雙雙失業。

Jason的第二個老闆是位很有問題的老闆。他改行當雷射雕刻機工程師,薪水穩定、生活平靜,原本以為可以高枕無憂!沒想到,老闆突然有一天表示要降低人事成本,便開始對Jason提出不合理要求,甚至使出減薪的不當手段。Jason被逼得含淚遞出辭呈,他抱歉地表示:「老闆保重,我先走一步!」。

A Divine Boss

Jason has had three bosses throughout his career. His first boss worked with him at a swimming pool, where they developed a strong bond. Jason’s daily tasks included teaching breaststroke, freestyle, and backstroke while occasionally dodging flirty glances from female swimmers. One day, he even fell in love with a beautiful girl at the pool, reaching the peak of his happiness. However, fate had other plans; the pool was suddenly demolished, leaving Jason and his boss unemployed.

Jason’s second boss was much more challenging. He switched careers to become a laser engraving engineer, enjoying stable pay and a quiet life—until his boss decided to cut costs through improper means, such as imposing unreasonable demands and making salary deductions. The immense pressure forced Jason to submit a resignation letter, apologizing with the note, “Take care, Boss. I’m out.”

第21課 創業之路(摘錄)

撰稿小撇步:「在絕望中種希望」的故事敘事法。典型的故事結構4有,1、有背景(剛接到第一筆訂單,興奮、充滿期待)2、有人物。3、有衝突(客戶不回覆、合作廠商不給力、品質出問題、壓力與挑戰)4、有結局或問題解決(望著夢想標誌,繼續堅持)。「牆上那張象徵夢想的公司標誌」,是將象徵具體化的表達法,讓夢想不只是一句話,而是一種「看得見、摸得到」的情感寄託。

Tony和Jack坐在狹小的辦公室裡,望著剛入帳的第一筆訂單,心中滿懷興奮。他們辭去穩定的工作,充滿無限的期待,共同創業。

然而,創業之路並不容易。「Tony,客戶還沒回覆第二筆訂單,會不會影響我們現的金流?」Jack憂心地問。Tony放下電話,說:「外銷市場變數多,拿到持續訂單才能生存。」他們深知,開拓市場是場長期戰役,需要持續努力和堅持。

另外,Jack負責的委外開發也遇到問題,合作廠商非但延遲交貨,品質也時好時壞。「這樣下去,會失去客戶對我們的信心!」Jack焦慮地說。Tony拍拍他的肩:「不能只坐在辦公室,我們必須去積極督陣。」Jack於是勤跑工廠,經常日以繼夜工廠確認細節,Tony則不斷聯繫客戶,尋找新機會。

The journey of Entrepreneurship

Tony and Jack sat in their cramped office, exhilarated by their first accounted-for order. Driven by high expectations, they had left stable jobs to start this business.

However, the entrepreneurial journey proved to be challenging. “Tony, the client hasn’t confirmed the second order. Could this affect our cash flow?” Jack asked anxiously. Tony put down his phone. “The export market is volatile. We can only survive with consistent orders,” he replied. Both knew that expanding into the market would require persistent effort and long-term commitment..

Meanwhile, Jack’s outsourced development projects faced issues—partners consistently delayed deliveries and provided inconsistent quality. “We’ll lose client trust at this rate!” Jack fretted. Tony patted his shoulder, saying, “We can’t just sit back. We need to take active oversight.” Jack began monitoring the factories day and night, while Tony relentlessly pursued new opportunities with clients.

第22課 三個旅行最愛(摘錄)

撰稿小撇步:善用「關鍵字破題法」,讓開場就有吸引力。文稿開頭以「布拉格、巴黎、洛磯山脈!」作為起點,採取「無句式」的開場法,吸睛、有力,不但瞬間帶出主題,也創造期待感。另外,可練習用「視覺語言」描寫風景,例如色彩(紅瓦、金光、碧綠)、動作(漫步、倒映、俯瞰)、比喻(城市像一本歷史、風景如畫)。

布拉格、巴黎、洛磯山脈!這三個地方各自散發出獨特魅力,令人著迷。

布拉格猶如童話世界,保留著中世紀文化的精髓。漫步在查理大橋,俯瞰伏爾塔瓦河,古老的城堡與紅瓦屋頂交織成夢幻奇景,這不僅是文化資產,更是歐洲古典遺產的象徵。這座城市像一本歷史,每一條巷弄都訴說著故事,流通著文化氣息,充滿著生命活力,讓無數遊客沉浸其中

巴黎則是現代歐洲的心臟,融合了歷史與時尚。從羅浮宮到香榭大道,總讓人期待下一場視覺享宴。這裡不只是時尚的標竿,更是全球藝術與設計的重鎮。我喜歡巴黎人在生活中展現出的從容,那是一種無法複製的生活方式。

My Top Three Travel Loves

Prague, Paris, and the Canadian Rockies!

These three places each possess a unique appeal that leaves visitors enchanted.

Prague feels like a fairy-tale world, retaining the essence of medieval culture. Strolling across Charles Bridge and overlooking the Vltava River, the ancient castles and red-tiled roofs create a magical scene. These are assets and symbols of Europe’s classical heritage. The city is like a living history book, where every alley tells a story with a circulation of cultural energy and vibrant life that immerses countless travelers.

Paris, the heart of modern Europe, blends history with fashion. From the Louvre to the Champs-Élysées, it always makes people anticipate the next visual feast. It is a style flagship and a global hub for art and design. I adore the ease of life in Paris—it is a life that’s impossible to replicate.

第23課 時間是別人的(摘錄)

撰稿小撇步:將個人職場困境提升為時代的群像描寫,透過個人故事、職場文化、人生選擇的三層結構,使主題兼具感染力與批判性。以時間歸屬權貫穿全文,透過動作與細節具體描寫上班族工時過長的無奈,並引申權力關係對比,上對下的視角落差,另外,也具暗示上班族對自由的渴望以及情感的轉折與內在思辨。

自從Catherine被任命為總經理Jeffery的特別助理,辦公室裡的時間彷彿總是屬於別人。無論她如何精心安排,即使在接電話、端起水杯,或埋首處理文件,只要Jeffery一聲召喚,便被打斷,必須立即進入他的辦公室,接受指令。

Jeffery的每一個指示幾乎都是緊急事項。Catherine秉持負責任的態度,沒有委託他人協助,但也別無選擇,只有全力以赴。

直到Jeffery離開辦公室,她的世界才得以喘息。她靜靜坐下,逐一消化被擱置得堆積如山的工作。時針悄然指向九點,她才得以拖著疲憊的身軀離開。

Time Taken

Since being appointed President Jeffrey’s special assistant, Catherine has felt like her office time belongs to others. No matter how carefully she schedules her day—whether answering calls, drinking water, or handling documents—Jeffery’s sudden summons interrupts everything, forcing her into his office for urgent instructions.

Nearly every task Jeffery assigns is labeled as urgent. Catherine is committed to her responsibilities and refrains from delegating tasks to others. She has no choice but to tackle everything on her own.

Only when Jeffrey leaves does Catherine’s world begin to breathe again. She quietly sits down to address the mountain of delayed work. By 9 PM, she finally drags her tired self home.

第24課 辦公室即景(摘錄)

撰稿小撇步:本篇在訓練描寫辦公室情景既能呈現畫面感,又能建構當代職場的隱性事物。選擇具代表性場景與人物作為敘事片段,用空間的動線串聯總體結構,從工作站到會議室,再由走廊到僻靜辦公室,最後日落後的燈火。使用動靜對比,能讓畫面更有戲劇性,也更容易引導情感共鳴。銷售部熱鬧 vs. 財務部靜謐也展現出職能的差異。

一早,研發部的工程師們多已坐在工作站前,鍵盤聲此起彼落,螢幕上的程式碼像瀑布般流動。他們正在努力創新,專心開發一套顛覆業界的系統原型。偶爾交換意見,默契十足,呈現協調、合作的氣氛。

隔壁銷售部門則熱鬧滾滾。會議室裡,銷售主管正提出最新市場數據,他語氣堅定,鼓舞人心,激勵團隊必須超越前季業績。有同仁提出嶄新的行銷構想,希望能提高品牌曝光率,吸引更多潛在客戶。

走廊盡頭是為公司開拓國際市場,增加收益的Tony,他正與歐洲客戶進行視訊會議,用熟練的英語討論一筆國際訂單,逐條確認合約內容,確定每一項條文雙方都已達成共識。

Office Snapshots

In the early morning, engineers in the R&D department are already at their workstations. The sound of keyboard taps fills the air as lines of code flow like waterfalls across their screens. Focused on innovation, they are developing a prototype for an industry-disrupting system. Occasionally, they exchange ideas, and the room radiates a sense of collaboration.

Next door, the sales team buzzes with energy. In the meeting room, the sales manager confidently presents fresh market data, encouraging the team to outperform last quarter’s results. A colleague pitches a bold marketing idea to boost brand visibility and attract more customers.

At the end of the hallway, Tony, responsible for expanding global markets to increase revenue, hosts a video call with European clients. Speaking fluent English, he discusses an international order and verifies each contract clause to ensure mutual agreement.